Münster (F): Dichterweg

Münster (F): Dichterweg

Le sentier des poètes à Munster

Der Weg der elsässischen Dichter (Dichterwaj), initiiert von Edgar Zeidler, Yves Bisch und Gérard Leser, führt Sie zur Entdeckung der großen elässischen Dichter und Sänger, die sich alle darauf geeinigt haben, ihre Texte in elsässischer Mundart zu schreiben.

Dies sollte es jedem ermöglichen, die Gedichte an den insgesamt 30 Wegstationen zu lesen, die in verschiedenen Vorträgen des Bas-Rhin und Haut-Rhin geschrieben wurden.

Seit 2023 steht auch ein Audioführer zu Verfügung. Entdecken Sie die Gedichte, auf elsässisch vorgetragen von von Gérard Leser und Edgar Zeidler. Hier geht`s zum Audioführer.

Oh, elsassischer Dìchterwaj
Zeig uns àlla wìdder dr Waj
Zu de Klang vo unserer Sproch
Zwiisel uns Gedìchtla ìns Ohr
Vo eweràl üssem Elsàss
Un schon bornelt ìn uns dr Gspàss
Elsassisch z’lasa un z’schriwa
Schon quìllt die Luscht do ze bliwa
Ze traima vo jetz un ìmmer
Umàrmt vo unsera Dìchter.

Edgar Zeidler, Colmar

Infomaterialien

agsdi-file-pdf

Dichterweg Münster

Begleitheft mit Infotafeln

Bischwiller (F): Dichterweg

Bischwiller (F): Dichterweg

Le sentier des poètes à Bischwiller

In der Gemeinde Bischwiller wurde ein poetischer Fußweg errichtet, auf elsässisch „Dichterwaj“.

Die Tour lässt den Ort auf eine andere Weise entdecken und wirft einen poetischen Blick auf Themen, die so vielfältig sind wie Erbe, Natur, Hoffnung, Erinnerung usw.

Die Wegstrecke beginnt am Rathaus und durchquert das Herz der Stadt, führt durch Hanhoffen und lädt in den Ried ein.

Am Weg sind insgesamt 28 Infotafeln mit Gedichten in ihrer Originalversion dargestellt, die im spezifischen Dialekt ihrer Autoren geschrieben sind. Wer dem elsässischen Dialekt nicht mächtig ist, findet auch Übersetzungen ins Französische.

Hinweis: Es gibt noch zwei kürzere, ca. 5 km lange Wegvarianten (siehe Begleitheft).

Die Idee des Dichterweges entstand aus dem Wunsch, das heimische Naturerbe mit der literarischen Kultur, die in Bischwiller eine wichtige Rolle spielt, zu verbinden und zu fördern.

Entlang der Wegstrecke werden Texte großer elsässischer Dichter oder Autoren vorgestellt, die einen Teil ihres Lebens in Bischwiller leben oder gelebt haben: Claude Vigée, Jeanne Herrmann, Joseph Burckel, Sido Gall, Georges Kientz, Louise Ostertag, Sylvie Reff-Stern …

Dieses Projekt wurde von Bischwiller Bürgern umgesetzt, die das heimische Erbe, die Landessprache und die Natur der Region so sehr wertschätzen und lieben.

Ein Dank gilt dem gesamten Projektteam wie Sylvie Reff-Stern, Dichterin aus Bischwiller, Joseph Burckel und Jean-Paul Fuhrer vom Club Vosgien sowie die Freunde des Laub Museums und ihre Präsidentin Jeannine Hirtler.

Wegstationen
Station 1: Musée de la Laub-Marie (Claude Vigée)
Station 2: Wäscherei, petit lavoir à laine (Sylvie Reiff)
Station 3: Wäscherei (Margueritte Hauesser)
Station 4: Ètang trame verte (Ernst Wiechert)
Station 5: Trame verte - Chèrifi (Maurice Laugner)
Station 6: Trame verte - Chèrifi (Charles Attali)
Station 7: Cimmetière (Conrad Winter)
Station 8: Stade pe pins (Aline Martin)
Station 9: Collège - Lycée André Maurois (André Maurois)
Station 10: Haras des Bussières (Jeanne Herrmann)
Station 11: Croisement Obermatt-Casernes (Jean-Christophe Meyer)
Station 12: Chemin de l'Obermatt Nord (Nathan Katz)
Station 13: Haras de la Moder (André Weckmann)
Station 14: Chemin de l'Obermatt (Lucien Koebel)
Station 15: Erlengraben (Edgar Zeidler)
Station 16: Parc du Château (Gaby Specht)
Station 17A: Rue Profande (Sido Gall)
Station 17B: Sonnenhof (David Goetzmann)
Station 18: Berge de la Moder (Joseph Burckel)
Station 19: Rue de Près (Mireille Libmann)
Station 20: Rue de la Prairie (Georges Kientz)
Station 21: Schlembe, Place des Tilleuis (Ronald Euler)
Station 22: Chapelle de Hanhoffen (Louise Ostertag)
Station 23: Place Schwebel (Louis-Wilhelm Voeltzel)
Station 24: Luhberg (Gérard Leser)
Station 25: Eglise catholique (Jacques Klein)
Station 26: Espace harmonie (Andrien Finck)
Station 27: Maison des Arts (Liliane Bertolini)

Infomaterialien

agsdi-file-pdf

Dichterweg Bischwiller

Karte Streckenverlauf

agsdi-file-pdf

Dichterweg Bischwiller

Begleitheft mit Infotafeln

Textquellen

Münster (F): Dichterweg

Soultzmatt-Wintzfelden (F): Dichterweg

Le sentier des poètes à Soultzmatt-Wintzfelden

Die Gemeinde Soultzmatt hat am 10.09.2011 einen Weg der Elsässischen Dichter, den „Dichterwag vu Soultzmatt“, eröffnet. Der Weg soll das literarische Erbe des Elsass und die Schönheit der Region hervorheben.

Der Rundweg (28 Stationen) beginnt an der Mairie Soultzmatt und führt die Rue d’Or bergauf in den Weinberg Zinnkoepflé. Das „Heftla“ zum „Dichterwag“ gibt es gratis im Rathaus.

Entlang des Weges sind Informationstafeln aufgestellt, auf denen Texte großer elsässischer Dichter und Chanson-Sänger zusammen mit ihrer Übersetzung ins Französische, zu lesen sind.

Zu den vorgestellten Dichtern gehören unter anderem: Nathan Katz, Roland Euler, Gérard Leser, Sylvie Reff, Isabelle Grussenmeyer, Raymond Matzen, René Schickele, J-P Sorg, Claude Diringer, Edgar Zeidler, Alfred Kastler, Pierre Hangarter, Bernard Zink, André Weckmann, Paul-Georges Koch.

Die Strecke bietet schöne Blicke auf die Landschaft und das Tal von Soultzmatt, weiter in der Ferne sieht man Orschwihr, Issenheim und die ganze Elsässer Ebene von Mulhouse bis Neuf-Brisach.

Nooch Mìnschter (2008), Bleschwiller (2010) han s Verein AGATE un d’Gmein vu Soultzmatt dr drìtt elsassisch Dìchterwag ìns Lawa grüafa, wu àm 10. Septamber 2011 igwèiht worra n ìsch. Ar zählt a großi Info-Tàfel un 29 zweisprochigi Tafala, 20 Elsassisch-Frànzeesch, 5 Hochditsch-Frànzeesch, 3 Frànzeesch-Elsassisch un eins uf Schwäbisch-Frànzeesch.

D’Originàlität vu dam drìtta Dìchterwag ìsch, àss a zweisprochigi Biographie vu dr Dinah Faust un zwei Autora vu da Pàrtnerstädt vu Sultzmàtt derbii sìn: dr Pierre Loti (Saint Porchaire) un dr Fritz Springer (Talheim).

Dr Wag fàngt hìnter dr Mairie à, fiahrt uf d’ Zinnkoepfle un sini „grands crus“, wo dr Wànderer àn da themàtischa Tafala entlàng a herrligi Ãœssìcht hàt uf Sulzmàtt, dr Wiibarg, d’Vogesa, dr Schwàrzwàld, un bì klàrem Watter sogàr uf d’Àlwa, un andet nìt witt vum Ãœssgàngspunkt.

S Lasa vu da Text ìn da verschiedena Dialekt-Vàriànta wurd erlichtert dur die Tàtsàch, àss sie àlli mìtem Iverstandnis vu da Autora ìn ORTHAL verfàsst sìn. Die wìchtigschti ORTHALSchrìftzeicha sìn àn da Heftla erklärt.

Edgar Zeidler, Président d’Agate

Wegstationen
Station 1: Alferd Ruppé (Mi natte Elsàsslànd)
Station 2: Ronald Euler (Rot)
Station 3: Alphonse Meyer (Ô Harr, mir flehn Dich àn)
Station 4: Henri Solveen (Der Abend)
Station 5: Gérard leser (Owa Liad)
Station 6: Fritz Springer (Mein Talheim)
Station 7: Claude Diringer (Bild)
Station 8: Bernard Zink (Unser Schauenbarg)
Station 9: Thiébaut Walter (D'Gàuichmàtt)
Station 10: Edgar Zeidler (Nàchtgebatt)
Station 11: Pierre Loti (Erschti Jugend)
Station 12: Sylvie Reff (Wàs kànn mr schun)
Station 13: Alfred Kastler (Erwartung)
Station 14: René Schickele (Lied)
Station 15: Fritz Springer (Unser Wei)
Station 16: Pierre Hangarter (Elsasserwi: Gebrauchanweisung)
Station 17: Leroy Marcel (Gèdichtla àn d'Semois)
Station 18: Anne Frank-Neumann (Rife)
Station 19: Jean-Paul Sorg (Friahjochsfüge)
Station 20: Emile Storck (Sunnetàg im Fevrier)
Station 21: Paul-Georges Koch (Herbststimmung)
Station 22: Nazhan Katz (S Härbschtfir)
Station 23: Germain Faust Dinah-Muller (S'Kind)
Station 24: Biographie Faust Dinah
Station 25: Isabelle Grüssenmeyer (Wàrum?)
Station 26: Raymind Matzen (Sie ruefe noch emol de Màmme)
Station 27: Simone Morgenthaler (Wo gehen d'Màamme ànne?)
Station 28: Louis Egloff (Mit zwei Silwe)

Infomaterialien

agsdi-file-pdf

Dichterweg Soultzmatt-Wintzfelden

Karte Streckenverlauf

agsdi-file-pdf

Dichterweg Soultzmatt-Wintzfelden

Begleitheft mit Infotafeln

Textquellen

Münster (F): Dichterweg

Blienschwiller (F): Dichterweg

Le sentier des poètes à Blienschwiller

Reizvolle Wanderung in Blienschwiller zur Entdeckung des elsässischen Spracherbes in einer sehr abwechslungsreichen Landschaft.

Der Dichterweg geht auf den in Blienschwiller geborenen Autor Jean-Christophe Meyer zurück, der den Weg, mit Unterstützung der Einwohner, im Jahr 2010 gegründet hat.

Meyer stammt aus einer alten Winzerfamilie. Seine Eltern haben ihm das Elsässische, seine Muttersprache, übertragen. Seine erste literarische Sprache ist jedoch Französisch, die Unterrichtssprache in der Schule.

Streckenverlauf
Stationen 1 bis 14: Zum Weinberg

Gehen Sie zur Kirche hinauf, Tafeln 1 und 2. Dann überqueren Sie die Straße D35 (Route des Vins) und folgen dem Weg gegenüber, um über den Weinberg bis zur D203 zu laufen.

Genießen Sie dabei einige schöne Aussichten auf die benachbarten Dörfer.

Stationen 15 bis 19: Weg durch die Felder

Nach der Erläuterungstafel 14 überqueren Sie die D203 und folgen dem Weg durch die Felder. Er führt zu einem Picknickplatz an der D35 (Tafel 19), die von Blienschwiller nach Nothalten führt.

Stationen 20 bis 30: Aussichtspunkt und Rückweg zum Dorf

Ãœberqueren Sie die Straße und nehmen Sie den Weg, der zur Orientierungstafel des Winzenbergs (Wegweiser 23) hinaufführt. Hier befinden sich ein Picknickplatz und ein herrliches Panorama. Kehren Sie ins Dorf zurück, indem Sie die Rue de l’Ungersberg auf der linken Seite hinuntergehen. Am Ende biegen Sie links ab und kehren zum Brunnen am Schild Nr. 30 zurück.

Infomaterialien

agsdi-file-pdf

Dichterweg Blienschwiller

Kurzinformationen

Textquellen

Münster (F): Dichterweg

Lembach (F): Dichterweg

Le sentier des poètes à Lembach

Der ca. 7 km lange Rundweg um das Dorf Lembach thematisiert die elsässische Poesie in ihren unterschiedlichsten Facetten.

An 28 Stationen elsässischer Dichter, Prominente, aber auch weniger bekannte, darunter auch lokale Autoren, lernen Sie Texte  über den Wald, das Wasser und die Schönheiten des elsässischen Erbes kennen.

Das Besondere: Die Texte/Gedichte an den Wegstationen sind in elsässischem Dilekt und in französischer Sprache geschrieben.

Die Lembàcher Tràdition uf Ditsch un uf Elsassisch ze schriewe sott nit verlesche„, so dass Schluss-Statement von Charles Schlosser, dem Hauptinitiator des Dichterweges, einem örtlichen Deutschlehrer, in der Begleitbroschüre des Dichterweges.

Wegstationen
Stationen 1 bis 5

1. La fontaine devant chez moi (Henri Mertz)

2. La mince couche de neige de la nuit de mars (Nathan Katz)

3. Le maître (Elisabeth Muller)

4. Le noyer (Edgar Zeidler)

5. Un requiem alsacien (Claude Vigée)

Stationen 6 bis 10

6. La fleur et le fruit (André Weckmann)

7. Coupe (Jean Paul Sorg)

8. La prière du randonneur (Jean Dentinger)

9. L’exemple de l’arbre (Adrien Finck)

10. Mon sentier préféré (Henri Hirschinger)

Stationen 11 bis 15

11. Aspérule (Hermann Picard)

12. Enfin nous le savons (Raymond Matzen)

13. Automne (Georges Zink)

14. Nostalgie (Fernand Bernecker)

15. La cathédrale (René Egles)

Stationen 16 bis 20

16. Oui, à Lembach (Louise Fortmann)

17. Taille ton Alsace dans un arc-en-ciel (Conrad Winter)

18. Liesel du moulin (Henri Mertz)

19. Le vent ne ment jamais (Sylvie Reff)

20. Le saule (Gérard Leser)

Stationen 21 bis 25

21. Souviens-toi de moi (Paul Bertololy)

22. Aux pieds du calvaire (Louis Roesch)

23. Als Heimer (Christian Hahn)

24. Champs et prés (Konrad Puller Von Hohenburg)

25. Willerhoeh (Charles Schlosser)

Stationen 26 bis 28

26. Où sont mes copains du Contades (Germain Muller)

27. Au ruisseau (Charles Attali)

28. Sois le poète de ta vie (Daniel Steiner)

Infomaterialien

agsdi-file-pdf

Dichterweg Lembach

Kurzinformationen

agsdi-file-pdf

Dichterwai Lembach

Begleitbroschüre mit allen Infotafeln

Textquellen

Argenbühl: Aphorismen- und Zitate Wanderweg St. Exupéry

Argenbühl: Aphorismen- und Zitate Wanderweg St. Exupéry

Antoine de Saint-Exupéry

Antoine de Saint-Exupéry (1900 – 1944) war schon zu seinen Lebzeiten ein anerkannter und erfolgreicher Autor und wurde dann ein Kultautor der Nachkriegsjahrzehnte, obwohl er selbst sich eher als einen nur nebenher schriftstellernden Berufspiloten sah.

In seinen Werken setzt er sich kritisch mit dem Werteverfall in den modernen Konsumgesellschaften auseinander und zeichnet in einer klaren, einfachen und zeitlos schönen Sprache das Bild einer Welt, in der Menschen mit dem Herzen sehen und handeln.

„Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.“

Dieses wohl berühmteste Zitat aus „Der kleine Prinz“ ist nicht nur programmatisch für Saint-Exupérys Werk, sondern auch für sein Leben, welches in den Kriegswirren durch einen Flugzeugabsturz jäh endete.

Der Wanderweg bietet neben Allgäuer Dorfidyll in Eisenharz ein verträumtes Moor in den Bodenmösern, Wege entlang sprudelnder Bäche, den leichten Anstieg mit herrlichen Alpenpanorama als Belohnung vor Augen, Besinnliches und Nachdenkliches, Innehalten und abschließend eine erholsame, erfrischende Einkehr.

Seit der Veröffentlichung des Kleinen Prinzen am 06. April 1943 geht es um die Botschaft „Man sieht nur mit dem Herzen gut, das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar“. Im Einklang mit der schönen Natur werden die 26 Schautafeln mit den Botschaften von Saint-Exupéry intensiver und regen zum Nachdenken an.

Die Zitate und Aphorismen sind aus folgenden Werken entnommen :

„Der kleine Prinz“

„Die Stadt in der Wüste“

„Bekenntnis einer Freundschaft“

„Flug nach Arras“

„Wind, Sand und Sterne“

Dieser Rundweg ist leicht zu begehen. Eine Alternativstrecke für Familien mit Kinderwagen und Rollstuhlfahrer ist in der Karte skizziert.

Der Wanderweg führt vom Dorfplatz vorbei am Dorfgemeinschaftshaus Sonne zum Rathaus mit dem Gästeamt. Hier ist der Rathaus-Brunnen mit seiner Geschichte zur Allgäuer Bauernwirtschaft zu sehen. Am Ortsrand geht es links in das Eisenharzer Moos bis der Isnyberg mit dem Blick auf das herrliche Alpenpanorama erreicht wird. Auf einem Asphaltweg geht es zum Vorholzer Gemeindewald.

Im Gästebuch können die Gedanken und Eindrücke hinterlassen werden, bevor es zurück nach Eisenharz geht. Ein leichter und gleichsam ein „Lehrpfad für die Seele“.

Infomaterialien

agsdi-file-pdf

Aphorismen- und Zitate-Wanderweg Saint Exupéry

Infoflyer Gästeamt Argenbühl

Textquellen

Infoflyer